W OpenCart mamy do dyspozycji możliwość instalowania wielu języków. Dzięki temu nasz sklep będzie dostępny w wielu językach.
Nie mam na myśli tutaj zawartości sklepu tj. tłumaczenie produktu na wiele języków ale obsługę sklepu.
Każdy tekst znajdujący się w sklepie tj. Dodaj do koszyka czy napisz na klawiszu Zamawiam można zmienić na własny.
Zanim zaczniesz edytować pliki upewnij się, że chcesz podejmować takie ryzyko.
W OpenCart 3 sprawa jest prostsza ale w wersji 2 wymagana jest dokładność wykonywania opisanych w tym artykule działań. Niezbędna będzie też znajomość łączenia się z serwerem FTP.
Wszystkie opisane czynności możesz też zastosować do OpenCart 3. Zaczynamy od połączenia się z naszym sklepem przy użyciu klienta FTP.
Może to być dowolny program typu Total Commander czy CyberDuck na Mac.
Potrzebować też będziesz programu typu Notatnik na PC lub TextEdit na Mac przełączonego w tryb tekstowy.
Nasze pliki językowe są podzielone na dwie sekcje.
Sekcja
dla części
administratora
admin/language/ KOD JĘZYKA / foldery z plikami
Sekcja dla części
klienta
catalog/language/ KOD JĘZYKA / foldery z plikami
Sekcja
klienta >
moduły
catalog/language/ KOD JĘZYKA / extensions/modules/
Gdy już znajdziemy nasz plik, który chcemy edytować otwieramy go w naszym programie do edycji tekstu.
Dla przykładu ja pobrałem plik special.php
// Heading
$_['heading_title'] =
'Specials';
// Text
$_['text_tax'] = 'Ex
Tax:';
W tym przypadku ten plik odpowiada za moduł Promocje.
Pamiętaj, że wszystkie zmiany dokonujesz na własną odpowiedzialność.
Używając programu do edycji zmieniasz TYLKO tekst pomiędzy pojedyńczym cudzysłowiem poprzedzonym znakiem =.
W moim przypadku kod po zmianie wygląda tak:
// Heading
$_['heading_title'] =
'Promocje';
// Text
$_['text_tax'] =
'Podatek:';
Zapisujesz dokonane zmiany i przesyłasz plik na serwer w to samo miejsce z którego go pobrałeś.
Zalecam na początku zachować oryginalny plik. Jeśli wszystko zrobiłeś poprawnie zmiana w sklepie powinna być widoczna natychmiast po odświeżeniu strony.
Jak już pisałem wcześniej sposób opisany wyżej możesz też zastosować w tej wersji OpenCart.
Autorzy wersji 3 przygotowali jednak narzędzie zintegrowane ze sklepem do zarządzania tłumaczeniami.
Rozwiązanie ma to jednak swoje zalety oraz wady.
Zaleta: Nie trzeba mieć wiedzy do połączenia się przez FTP oraz pilnować aby poprawnie edytować plik i zapisać.
Wada: Tłumaczena są zapisywane w bazie i podmieniane dynamicznie. Jeśli jest dużo takich podmian nie pozostaje to bez wpływu na szybkość witryny.
$_['heading_title'] = 'Specials:';
Ponawiasz cały proces jeśli chcesz nanieść więcej zmian.
Metodę tłumaczenia możesz wybrać samodzielnie. Osobiście polecam pierwsza metodę. Nowatorska metoda dla OpenCart 3 nie przekonuje mnie całkowicie i ma wiele wad ukrytych.